Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Ну наконец-то – с прошлого лета милиция в России официально называется полицией. Таким образом предполагается восстановить доверие население к правоохранительным органам. Как раз в тот же год полицейские автомобили в Германии приобрели бело-голубую окраску. Не идет ли в данном случае речь о немецко-русском взаимном обмене?

Ну наконец-то – с прошлого лета милиция в России официально называется полицией. Теперь написанное кириллицей слово «Полиция» красуется на бело-голубых машинах Министерства внутренних дел. Таким образом предполагается восстановить доверие население к правоохранительным органам. Как раз в тот же год полицейские автомобили  в Германии приобрели бело-голубую окраску. Не идет ли в данном случае речь о немецко-русском взаимном обмене?

По крайней мере туристы могут вздохнуть с облегчением: тот, кто называет себя полицейским, не может быть продажным! Больше никто не будет разворачивать указатели одностороннего движения как раз перед тем, как ничего не подозревающий водитель автобуса собирается, как обычно, свернуть в переулок для того, чтобы доставить свою группу туристов к очередной достопримечательности города. Никто из сотрудников больше не будет скрываться в паре метров от крохотного объявления с надписью «По газонам не ходить». Никто не будет пытаться поймать на месте преступления вооруженного фотоаппаратом туриста, собравшегося снять царский дворец как раз с этой лужайки (кстати, размер штрафа исчисляется с учетом количества квадратных метров газона, на который проник турист).



Читайте также: Русский язык - оружие массового поражения

Создается впечатление, что все эти изменения пока еще не затронули тех, кто несет свое дежурство на Красной площади. Эти сотрудники и дальше продолжают выполнять свою приносящую выгоду работу и поджидают своих жертв, находясь за заграждением перед мавзолеем Ленина. Рано или поздно любопытный турист все равно перешагнет кажущуюся совершенно безобидной цепь перед мавзолеем для того, чтобы поближе рассмотреть могилу Сталина, находящуюся вблизи кремлевской стены. Подобный шаг столь же безрассуден, как и посадка Маттиаса Руста на Красной площади - ведь он тогда, не имея соответствующего входного билета, проник в святая святых российской империи. Теперь пробил час милиционера. Ему известно только одно немецкое слово – «штраф». И турист платит, ведь он боится того, что будет вынужден провести всю ночь в участке или даже какое-то время томиться в тюремной камере в Сибири вместе с Михаилом Ходорковским.

Еще по теме: Россия такая же Русь, как милиция - полиция


Насколько более приятно звучит немецкое слово «гастарбайтер», произносимое русским человеком! Оно обозначает людей, которые утром в тонких курточках стоят вдоль вылетных магистралей и ждут, пока какой-нибудь из проезжающих автомобилей не заберет их и не повезет на строительство напоминающих дворцы домов, возникающих в лесах Подмосковья и скромно обозначаемых словом «дача». «Черными» здесь продолжают называть выходцев с Кавказа, преимущественно незаконных приезжих, но не потому, что им за их работу платят «в черную», а по причине темного цвета их волос. В данном случае немецкое слово «гастарбайтер» звучит более дружелюбно и даже цивилизованно. Мы вместе этого говорим о «мигрантах», об «иностранных согражданах» или о «согражданах с мигрантским прошлым» - все это совершенно бесцветные слова, не имеющие никаких шансов добиться успеха в иностранном языке. Только красивое немецкое выражение «ведущая культура» (Leitkultur) смогло обогатить российский словарный запас. Пока еще премьер-министр Владимир Путин охотно его использует для того, чтобы описать свою концепцию совместного проживания русских с представителями национальных меньшинств страны.

Читайте также: Спасибо московской милиции!


Слово «полиция» все еще с трудом дается русским людям. Оно кажется таким же неуместным, как выглядят на немецких полицейских недавно доставленные русские зимние головные уборы. Несмотря на сибирские морозы, все они пока прозябают в шкафах. Но, может быть, вам все же удалось увидеть немецкого полицейского, на голове которого была бы русская «Schapka»?