Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Файгс слишком увлекся теорией заговора

Не стоит видеть тайные планы сталинистов там, где речь, скорее всего, идет об очевидном коммерческом решении

Файгс слишком увлекся теорией заговора picture
Файгс слишком увлекся теорией заговора picture
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Я - давняя поклонница работ Орландо Файгса. В советское время я прочла о русской революции практически все, что можно было найти, включая подпольный 'самиздат' и 'тамиздат', однако капитальный, подробный и яркий труд Файгса 'Трагедия народа. Русская революция: 1891-1924' все равно стал для меня откровением

Я - давняя поклонница работ Орландо Файгса (Orlando Figes). В советское время я прочла о русской революции практически все, что можно было найти, включая подпольный 'самиздат' и 'тамиздат', однако капитальный, подробный и яркий труд Файгса 'Трагедия народа. Русская революция: 1891-1924' (A People's Tragedy. The Russian Revolution: 1891-1924) все равно стал для меня откровением. А его 'Танец Наташи: культурная история Россия' (Natasha's Dance: A Cultural History of Russia), грешивший излишними обобщениями и заметными ошибками, тем не менее буквально захватывал дух, побуждая думать, размышлять и сопоставлять.

Однако, увидев в кейптаунском книжном магазине его новую книгу 'Говорящие шепотом: частная жизнь в сталинской России' (The Whisperers: Private Life in Stalin's Russia) и пролистав ее, я подумала: 'Есть ли здесь что-нибудь, чего я не знаю? Поможет ли она мне лучше понять сталинскую эпоху?' И ответила себе: 'Увы, нет'. Похожие истории мог бы рассказать кто угодно из моих родственников и знакомых, включая и меня саму, а так как обрисованная в книге часть российской политической реальности подверглась после смерти Сталина меньшей ревизии, чем многие другие аспекты советской жизни, кое с чем мне пришлось столкнуться и лично. В конце концов, я решила, что 'Говорящие шепотом' предназначены для зарубежного читателя, которому подробности повседневной жизни в Советском Союзе могут показаться экзотичными и интересными, и поняла, что не буду покупать эту книжку. Впрочем, когда один из моих друзей подарил мне ее на день рождения, я ее прочла.

Я не думаю, что моя реакция сильно отличалась от реакции многих других потенциальных читателей, на которых был рассчитан русский перевод книги. Так что - хотя, конечно, жалко, что в ближайшее время эта книжка не выйдет в России, - не стоит искать в этом политическую подоплеку.

Тому, что российское издательство не хочет сейчас браться за 'Говорящих шепотом', есть более очевидные причины. Сталинисты (которых в России много) не читают научных книг такого рода. Антисталинисты не будут покупать ее по тем же причинам, что и я, тем более в нынешних трудных экономических обстоятельствах, особенно сильно ударивших по книжным магазинам и их клиентуре. Московское метро, конечно, самое читающее в мире, но издательства, газеты и книжные почувствовали последствия российского экономического спада одними из первых.

Книга Файгса, с учетом ее объема и стоимости перевода, стоила бы слишком дорого для среднего российского интеллектуала. К тому же, будем честны, на полках в книжных магазинах сейчас лежит много куда более интересных и зачастую более захватывающих книг о сталинской эпохе.

Возьмем, например, такие сборники, как 'Власть и творческая интеллигенция' (вышел в 1999 году), в котором опубликованы документы из коммунистической партии и НКВД (предшественника КГБ) по сталинской культурной политике. И подобных книг вышел не один десяток. Если бы мне пришлось делать выбор, я бы предпочла купить как можно больше таких изданий. Они намного больше могут рассказать россиянам о сталинизме, чем любые описания частной жизни при Сталине. В конечном счете, разве мы и без книг не знаем, как мы жили? Даже младшие поколения, которые не помнят этого сами, скорее будут слушать то, что расскажут их собственные бабушки, чем читать о чужих людях, о которых они ничего не знают.

Так что, по-моему, издатели Файгса, решив положить 'Говорящих шепотом' на полку, приняли здравое коммерческое решение. Безусловно, правительство возрождает сталинизм. Да, в школьные учебники 'вносятся изменения', чтобы 'сбалансировать' взгляд на 'величайшего вождя всех времен и народов'. Однако Сталин и без того настолько популярен, что правительству пришлось вмешаться - прямо или косвенно - чтобы помешать ему стать 'лицом России'. Иначе мне трудно было бы объяснить то, что в рейтинге 'великих людей' он внезапно в последний момент опустился с первого места на третье.

Нынешние российские власти делают больше, чем достаточно для того, чтобы скомпрометировать себя самостоятельно. И как бы я ни уважала Файгса, как бы ни восхищалась его работой, мне жаль, что он пришел к мысли о том, что издать его книгу в России мешает заговор. При взгляде из России подобные построения бьют по его репутации, а не по репутации правительства. Профессиональный историк, специализирующийся по России, должен понимать, заинтересовано ли правительство страны в том, чтобы воспрепятствовать выходу его книги. Оно не заинтересовано, а попытки выискивать коварные замыслы остаются контрпродуктивными.