Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Давным-давно я прочитал несколько романов Хмелевской. Начал я с «Леся», а потом перешел к детективам. Это было отличное развлечение! Ее язык прекрасно лег на мое чувство юмора. Из этих книг я вынес убеждение, что хорошая книга способна развеселить человека даже в самые мрачные и тяжелые времена.

В понедельник в возрасте 81 года скончалась Ирэна Кюн (Irena Kuhn), известная читателям под псевдонимом Иоанна Хмелевская. В ПНР ее книги продавались из-под прилавка, а в 90-е печатались миллионными тиражами. Как вспоминают о ее книгах в Польше?

Иоанна Батор
(Joanna Bator) — писательница, лауреат литературной премии Nike 2013 года.

Из книг Хмелевской мне запомнилась одна сцена: героиня заперта в какой-то ужасной дыре и чтобы освободиться, берет то, что было у нее под рукой: какой-то вязальный крючок или спицу. И с помощью этого элементарного, женского предмета она спасается. Это было чрезвычайно феминистично и одновременно двусмысленно. Мне было тогда лет двадцать с небольшим, позже я прочла еще тысячи книг. Не от каждой в памяти что-то осталось. И если я до сих пор помню эту сцену из Хмелевской, значит, это действительно имело для меня особое значение. Как тогда, так и сейчас.

Войцех Манн (Wojciech Mann) — музыкальный журналист.

Давным-давно я прочитал несколько романов Хмелевской. Начал я с «Леся», а потом перешел к детективам. Это было отличное развлечение! Ее язык прекрасно лег на мое чувство юмора. Из этих книг я вынес убеждение, что хорошая книга способна развеселить человека даже в самые мрачные и тяжелые времена.

Петр Глуховский (Piotr Głuchowski) — автор детективной прозы.

С Иоанной Хмелевской у меня связаны очень теплые воспоминания. Я помню, как в 70-е моя бабушка, учительница польского языка и директор школы в Сохачеве, которая зачитывалась ее романами, подсунула мне одну книгу. Это были «Проселочные дороги». Одна из героинь отправляется в путешествие и внезапно бесследно исчезает где-то в Столовых горах. Когда я читал этот роман, было дождливое лето, которое я проводил в дачном домике на Зегжинском водохранилище. Дождь мерно стучал по крыше, а время остановилось... Я не знал, как выглядят Столовые горы и строил догадки, как там можно потеряться. Мое воображение работало на полных оборотах. Я не мог спать, щеки у меня горели. Сейчас я вспоминаю это как волшебное лето с Хмелевской: именно она, ее книга, так разбудили мою фантазию.

Профессор Университета имени Адама Мицкевича в Познани Пшемыслав Чаплиньский (Przemysław Czapliński) — литературовед и литературный критик.

Популярность прозы Иоанны Хмелевской связана как минимум с тремя факторами. Во-первых, в ней представлена мягкая версия феминизма. Ее героини, например, детектив-любитель Иоанна, предстают более умными, чем мужчины и лучше справляются с распутыванием криминальных загадок. Однако этот феминизм не переступает у Хмелевской порога дома или спальни — там доминируют патриархальные отношения. Во-вторых, эти романы пропитаны юмором. Хмелевская могла обернуть любое явление в шутку. Однажды она сказала, что если бы за то, кто лучше насмешит людей, давали Нобелевскую премию, она бы ее получила. В-третьих, — ее детективный сюжет вплетался в обычную реальность, разворачивался в будничной жизни и касался таких обычных вещей, как, допустим, почтовые марки.

Чтению ее произведений таким образом сопутствовали взрывы смеха и любопытство, а тысячи женщин находили в героинях знакомые себе чувства: что они умнее и лучше мужчин, только мир сейчас устроен наоборот, хотя когда-нибудь он может измениться. Станет ли Хмелевская автором на все времена? Это уже зависит не от нее. Она сделала все, что могла, оставив своим читателям огромное количество романов. Книги передаются, как болезнь, люди ими заражаются. Если читатели и обожатели прозы Хмелевской будут заражать ее произведениями окружающих, предлагать их своим детям, то о ней не забудут.

Витольд Береш (Witold Bereś) — журналист, член Общества любителей детективов и остросюжетной прозы «Труп в шкафу».

Она была необычайно веселой и остроумной женщиной, автором книг, с помощью которых поляки знакомились с жанром детектива. Самое главное — 50 лет она учила нас чувству юмора. Ее книги вне политики, и хотя ее герои бывали порой не совсем жизненными (например, свободно перемещаясь по миру), они всегда были очень веселыми. Появлявшаяся во многих ее книгах фигура симпатичного и умного сотрудника милиции — это игра со схемой: остросюжетный роман должен иметь героя, стоящего на стороне закона. И это не портило текст, не превращалось в восхваление тупых молодчиков, которые бегали с дубинками по улицам и били студентов. Романы Хмелевской были глотком свежего воздуха в затхлой атмосфере мрачной польской прозы второй половины XX века. В те годы еще не было другой коммерческой литературы, поп-романов. Только произведения Хмелевской. Удивительно, как ей удалось в непростые времена создать книги, которые стали хитами во всем мире. Например, в России она остается одной из самых популярных писательниц с огромным количеством переводов и тиражами, значительно превосходящими польские. Романы Хмелевской не устарели, их можно спокойно читать и сейчас. Ей удалось освободиться из ловушки пропаганды и идеологии эпохи ПНР и создать оптимистичную, радостную литературу. Это огромное достижение.