Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Судьба человека зависит от родного языка?

© РИА Новости Руслан КривобокЗанятия в школе с углубленным изучением иностранных языков
Занятия в школе с углубленным изучением иностранных языков
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Те, кто разговаривают на таких языках, как японский, мандарин и немецкий, отличаются более крепким здоровьем, а с возрастом становятся богаче других. Какая здесь может быть взаимосвязь?

 

Те, кто разговаривают на таких языках, как японский, мандарин (северный диалект китайского языка – прим. перев.) и немецкий, отличаются более крепким здоровьем, а с возрастом становятся богаче других. И вот почему. 

 

В японском языке нет достаточно четкой разницы между настоящим и будущим временами. Да, в английском языке есть фразы вроде «я буду» или «я собираюсь», которые обозначают действия в будущем, однако для построения предложения не всегда необходимо указывать на будущее время. А вот в японском будущее время обычно обозначается специальным словом, указывающим на время, например, слово «ashita» («завтра»). Поэтому фразы вроде «я иду в школу» и «я пойду в школу» можно писать одинаково. 

 

Отчасти именно поэтому представляется интересным исследование, о котором пойдет речь. Кит Чен (Keith Chen) из Школы бизнеса при Йельском университете решил выяснить, является ли эта менее выраженная разница между настоящим и будущим временем в таких языках, как японский, мандарин и немецкий, причиной того, что носители этих языков и думают иначе, чем остальные. А также оказывает ли их иной образ мышления заметное влияние на их дальнейшую судьбу. Согласно правилам некоторых языков, таких, как английский, русский и корейский, будущее время необходимо обозначать четко и однозначно. Если бы «понятие» будущего в вашем языке было менее выражено, смогло бы это реально повлиять на то, как вы планируете ваше будущее? Озгун Атасой (Ozgun Atasoy) из научно-популярного американского журнала Scientific American объясняет: 

 

Результаты исследования, недавно проведенного Ченом, позволяют предположить, что такой неожиданный фактор, как язык, оказывает значительное влияние на поведение, ориентированное на будущее. В некоторых языках разница между настоящим и будущим весьма заметна. В других языках такая разница выражена незначительно. Согласно результатам, полученным Ченом, можно сделать вывод, что люди, разговаривающие на языках с незначительной разницей между настоящим и будущим временем, лучше подготовлены к будущему. Они способны больше зарабатывать и внимательнее следить за своим здоровьем. Эти люди воспринимают будущее примерно так же, как они воспринимают настоящее. В результате они относятся к будущему как к чему-то, что наступит довольно скоро, поэтому им легче действовать с учетом своих будущих интересов.

 

В ходе своего исследования Чен проанализировал персональные данные жителей из 76 развивающихся и развитых стран. Он изучал такие аспекты их жизни, как заработок за последний год, язык, на котором они говорят, их культурные ценности, демографические показатели и многое другое. Он также проанализировал такие данные, как частота занятий физкультурой, суммы, накопленные гражданами на старость и общее состояние здоровья населения по мере старения. Оставив в стороне такие показатели, как уровень доходов, уровень образования, конфессиональная принадлежность и так далее, Чен заметил, что между языками, в которых необходимо обозначать будущее время, например, в английском, и языками, в которых обходятся без таких указателей, существует заметная разница.   

 

Результаты показали, что люди молодого возраста, говорящие на языках с четко обозначенным будущем временем, на 30% менее склонны откладывать деньги на старость. С другой стороны, в тех странах, в языках которых не требуется специально обозначать будущее время, уровень народных сбережений, как правило, выше, и пенсионных накоплений у населения обычно больше.  

 

Другим интересным результатом стал уровень здоровья: носители языков без жестких требований обозначения будущего времени, таких как японский или мандарин, меньше курят, чаще занимаются зарядкой, менее склонны к ожирению и в целом отличаются более крепким здоровьем в пожилом возрасте. Эти результаты позволяют предположить, что носители языков, в которых не требуется специально обозначать будущее время, склонны воспринимать будущее почти как часть настоящего, поэтому смотрят в это будущее без излишних волнений.

 

Полный текст статьи в формате PDF можно прочитать здесь. Чен признает, что его научные модели не в состоянии исключить пробелы (например, значение имеет география). Но, тем не менее, почитать об его исследовании будет интересно.

 

Обсуждение
Комментариев: 43
Правила
Эта статья опубликована более, чем 24 часа назад, а значит, она недоступна для комментирования. Новые материалы вы можете найти на главной странице.
п
петроград
24 марта 2013, 13:20
Полный текст статьи в формате PDF можно прочитать здесь. спасибо, не надо.
24 марта 2013, 14:03
спасибо, не надо. Это предложение для любителей садо-мазо.
св
стрелка вольты
24 марта 2013, 13:24
Те, кто разговаривают на таких языках, как японский, мандарин (северный диалект китайского языка – прим. перев.) и немецкий, отличаются более крепким здоровьем, а с возрастом становятся богаче других. И вот почему я все равно буду разговаривать на Русском и смирился с тем что проживу не долго,те кто хорошо знают Русский язык, долго не живут.
Д
Джилиус
24 марта 2013, 13:29
А я так и думаю по-русски... Типа, не жилец уже, да?
св
стрелка вольты
24 марта 2013, 14:30
А я так и думаю по-русски статья дурацкая, но согласитесь, что и вы и я, и все другие думают на мысле-образах, а потом сформулированную мысль переводят на язык,иначе думать долго.
в
варвар1
25 марта 2013, 05:37
что и вы и я, и все другие думают на мысле-образах Не только, например при решений некоторых математических задач (систем уравнений), абсолютно не нужны образы.
С
Скaзочник_злодей
24 марта 2013, 17:56
Вообще то русский язык самый древний и он трехмерный в отличии от других языков. Не один язык не дает возможности работать с мыслеобразами. Для всех остальных языков это всего лишь передача информации. Второй нюанс русского языка то что он состоит из слогов конструкторов которые позволяют понять принцип работы предмета. Например слог гу - это что то связанное со звуком и смотрим слова с этим слогом - гудок, гусли, губы и т.д. Так что грубо говоря русский по сравнению с др языками это язык 3D формата. Другой нюанс русского - с него трудно перевести нюансы на другой язык. Скажем Пушкин на английский непереводим. А вот Шекспира с английского на русский перевести раз плюнуть - даже лучше оригинала будет
св
стрелка вольты
24 марта 2013, 19:43
он трехмерный о поддерживает пространство воображения.
чв
чудь вычегодская
24 марта 2013, 23:06
Вы владете еще каким-нибудь языком кроме русского? Если нет, то как можете сравнивать?
h
hardd
24 марта 2013, 13:30
проживёшь ты долго, "недолго" пишут слитно.
A
Andman
24 марта 2013, 13:49
Зачёт! ))))
св
стрелка вольты
24 марта 2013, 14:00
"недолго" пишут слитно. слили! но я не сказал что те кто пишут,а те кто говорят.
v
veterinar
24 марта 2013, 15:04
) Вы вообще всех переживёте, учитывая отвращение к знакам препинания)
св
стрелка вольты
24 марта 2013, 15:45
Вы вообще всех переживёте, учитывая отвращение к знакам препинания за знаки препиания не бъют по репе, а за язык бъют.
v
veterinar
24 марта 2013, 16:01
Прихожу к выводу: немой двоечник живёт дольше болтливого отличника) Кстати, "учёный" совсем упустил из виду категорию людей, которые изъясняются жестами.
св
стрелка вольты
24 марта 2013, 17:00
Кстати, "учёный" совсем упустил из виду категорию людей, которые изъясняются жестами не знаю, как думать на языке(Русском) с правильной грамматикой и знаками препинания?пока препинаешся съедят как тормоз, мысль как молния,хочу пиво, не надо переводить в буквы.
o
oniky
24 марта 2013, 20:10
Кстати, "учёный" совсем упустил из виду категорию людей, которые изъясняются жестами. Дык я вот тоже прочитав ваше высказывание провел глубокое научное исследование. И таки пришел к выводу что люди изъясняющиеся жестами обычно имеют проблемы с коммуникабельностью, не работают суфлерами и не поют в хоре, редко занимают руководящие должности. Так же меньше подвержены заболеваниям голосовых связок. Мое исследование требует более глубоких анализов на что прошу у британских ученых выделить мне еще 10000000 фунтов стерлингов, ведь тема очень важна.
p
perei
24 марта 2013, 22:28
присоединяюсь не говорить на русском, это всё равно, что не дышать свежим воздухом...никогда
i
ingener
24 марта 2013, 13:29
А более серьезных тем для исследований нет? Какой-то фееричный бред.
Н
Наставник Ъ
24 марта 2013, 13:45
Немец купил жену красавицу из России, и решил немного русский выучить. Как то вечером спрашивает у жены: -Дорогая ты чай будешь? она ему отвечает: -Да нет наверное. Это не анекдот...
C
Ceurrus
24 марта 2013, 16:30
И? На баварском "A wo" означает тоже "да нет"
Н
Наставник Ъ
24 марта 2013, 16:58
Ceuruss На баварском "тоже нет" говорится "a net". Gr�� aus Oberfranken.
РМ
Русский Медведь_1963
24 марта 2013, 21:21
Немец купил жену красавицу из России :)))))) КАК же мучает колбасных эмиграшек комплекс неполноценности! :))) За сколько тебя, болезного, купли в свое время? :)))
a
a--z
24 марта 2013, 13:51
раньше судьбу предсказывали по буграм на черепе, ныне значит по языку, и что изменилось? если серьезно, получается перечисленные языки менее развитые чем Русский(до остальных мне дела нет), значит и их носители менее развитые. в этом свете вывод сделанный в статье аналогичен - чем меньше знаний, тем меньше печали. трудно не согласиться. ЗЫ и да, Русский самый лучший язык, все должны говорить только на нем.
k
kummel
24 марта 2013, 14:00
Британские учёные, что тут ещё сказать.
D
Delight
24 марта 2013, 14:44
Астрология по сравнению с такими поисками взаимосвязей просто учебник логики.
v
veterinar
24 марта 2013, 15:02
Таким образом, приходим к выводу, что Кит Чен - неудачник, который так и не смог разобраться в астрологии)
D
Delight
24 марта 2013, 15:40
Он из Школы бизнеса при Йельском университете. Как же этот двоечник будет играть на бирже, не зная астрологии?
v
veterinar
24 марта 2013, 15:57
Переедет в Россию. Его коллега по универу Навальный поделится секретом халявы)
Х
ХРЕНА
24 марта 2013, 15:03
разница между настоящим и будущим временем в таких языках, как...немецкий, он о чём? хоть и учил немецкий кое-как,но до сих пор помню разницу в построении предложений:вирде(футур1,2) и приставкой ге в конце предложения у глагола...как-то так
1
19pirit
24 марта 2013, 17:14
Не всегда В простых предложениях не обязательно строить предложение с глаголом "werden". Например, на вопрос "Kannst du mir helfen (heute/morgen)?" (можешь мне помочь?)можно ответить с применением глагола в настоящем времени "Ja, ich helfe dir (heute/morgen)" (Буквально: да, я "помогаю" тебе. Имеется в виду,"да, я помогу"). Это про грамматику. А про статью: мысль интересная, язык действительно влияет на многое, но в этом конкретном случае как-то не верится. Хотя если всмомнить всякие аутогенные тренировки для повышения уверенности в себе (на ум приходит сцена из "самая обаятельная и привлекательная"), то в чем-то автор, возможно, и прав.
j
jalindiz1972
24 марта 2013, 15:09
И правда, астрологи по сравнению с современными "учёными"- образец строго научного подхода.
m
mrAVA
24 марта 2013, 15:32
Я не понял? Разве проанализированы почти все языки? И везде установлена корреляция? Хотя бы корреляция, а не причинно-следственная связь. Что такое "незначительно выраженная разница"? Разве "я делал" сильно отличается от "я сделаю"? "Я ем" от "я съем"? "Я иду" от "я пойду"? Где анализ разницы между Южной Кореей и Северной? Как и прочие сравнения разнесённых территориально и экономически стран, говорящих на одном языке? Что там с двуязычными государствами, вроде Канады или Индии? Не исследование, а лабуда.
r
raviy
24 марта 2013, 15:49
Нек. заметки по антропологии существования государства... Всё верно, что касается немцев и японцев и некоторых др. народов. Но мы россияне в большинстве (особенно русские) утратили свою национальную идентификацию, не ценим гражданство, а патриотизм вообще на задворках. Рыночные отношения, бизнес вымыли до основания мораль, нравственность, совесть, и окунули большинство в рвачество, крохоборство, маргинальную жадность и т.д. Каждый печётся только о себе, о своём кармане. За примерами далеко ходить не надо – урвал пострел деньги с фатерлянда, и эта мерзопакостная особь сразу хвостом махнула и за границу. Мы, из великого государства превратились в недогосударство, граждане которого не ценят свою Родину – не научены, не умеют и не хотят ценить своё государство. Где это видано, чтобы государство, считающее себя разумным, позволяло 90% промышленности управлялось из оффшоров, кормило оффшоры, экономика работала на другое государство? Для этого нужно чтобы правящая элита состояла из пронизанных корысть особей, Ослов и Баранов – тогда это возможно всё…. Время оффшоров ушло Запад будет давить их как клопов, удалять хирургически как метастазы рака. Порой кажется что нами правят идиоты именующие граждан другого государства, работающих на другое государство своими гражданами. В стратегической культуре нормального государства не допустимы такие акты – существуют только понятия: свой и чужой; Друг и Враг. Если правящая элита этого не понимает, не имеет базовых понятий существования государства, то это не правящая элита, а ватага корыстных вренщиков…. (нек. вехи антропологии существования государства).
v
vostok1982
24 марта 2013, 16:07
Может они толще и дома у них просторней. Но зато русская речь вывела человека за пределы нашей планеты. Открыла Антарктиду, победила Гитлера и Наполеона. Да много чего ещё. Я бы не променял родной язык ни за какие бабосы.
п
пepeсмешник
24 марта 2013, 16:45
наверняка у аффтара "исследования" папа депутат или завкафедрой иначе бы на такую ерунду денег не дали, хотя lurkmore.to/%D0%9F%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BB:%D0%9D%D0%B8%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BB%D0 Антивирус Бабушкина никому не переплюнуть
j
jacques
24 марта 2013, 17:17
А вот в японском будущее время обычно обозначается специальным словом, указывающим на время, например, слово �ashita� (�завтра�). Поэтому фразы вроде �я иду в школу� и �я пойду в школу� можно писать одинаково. Ну и? Ровно всё то же самое относится к русскому языку. "Я иду в шкилу" - настояшее. А если обозначить специальным словом "завтра" - "Я иду в школу завтра" - получается будущее. Значит, ура, все будем жить долго накопим много денег и помрём здоровенькими.
24 марта 2013, 17:51
"А вы знаете, что в английском языке слово "никто" — nobody в переводе означает "нет туловища"? А у нас как говорят? "Ни души"! Значит, для нас человек — душа, а для них — тело. (с) Задорнов.
П
Провидец
24 марта 2013, 20:48
"Никакого туловища".
S
Skif79
24 марта 2013, 18:06
Амеры - чемпионы по тупорылым исследованиям Кто только на этот бред деньги дает ?
m
marusya
24 марта 2013, 19:15
хммммм.... А если подными являются сразу 3 языка ? Поясню- знакомая семья(она немка, муж русский,2ое детей )работают и живут в Китае(и никуда оттуда не собираются), наня у детей китаянка.Дети болтают на 3х языках(ещё не школьники), т.е получается они откладывать пенсию не будут,о здоровье тоже особо загружаться не будут, но всё равно в старости будут богатыми и здоровыми?:) Довольно спорное исследование).
П
Провидец
24 марта 2013, 20:50
Иван Ефремов сообщает, что язык будущего человечества Земли будет воссоздан на основе санскрита. С которым у русского много общего.
p
perei
24 марта 2013, 22:24
А те кто говорит на русском напрямую говорит с Богом, с рождения. Это счастье, которое многим поколениям людей на Земле недоступно много сот лет.
Эта статья опубликована более, чем 24 часа назад, а значит, она недоступна для комментирования. Новые материалы вы можете найти на главной странице.
Рекомендуем