Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Страх и тревога в связи с разливом нефти у побережья Мексиканского залива усиливаются

© REUTERS/Brian SnyderНадпись Help на берегу мексиканского залива
Надпись Help на берегу мексиканского залива
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Люди на побережье Мексиканского залива вот уже несколько недель живут в состоянии неопределенности, задавая себе вопрос о том, где и когда на берег выйдет огромное нефтяное пятно, которое уничтожит их пляжи – и источники средств к существованию.

Гранд-Айл, штат Луизиана. Люди на побережье Мексиканского залива  вот уже несколько недель живут в состоянии неопределенности, задавая себе вопрос о том, где и когда на берег выйдет огромное нефтяное пятно, которое уничтожит их пляжи – и источники средств к существованию.

Тревога настолько сильна, что кое-кто видит нефть и чувствует ее запах даже там, где ее нет. И хотя выносимые на берег волнами Мексиканского залива мертвые черепахи и медузы чистые и без нефтяных пятен, а ученые пока не определили причину их гибели, многие люди просто уверены, что виновником является выброс нефти, вызванный взрывом на платформе Deepwater Horizon.

Наступивший во вторник штиль помог командам по очистке, которые пытаются сдержать разлив нефти из фонтана, бьющего на глубине одной мили под водой. Он позволил им разместить дополнительные средства сдерживания нефтяного пятна, а также отремонтировать часть боновых заграждений, поврежденных в выходные дни из-за штормовой погоды. Они также надеются, что им удастся сжечь часть нефти на поверхности воды, и планируют предпринять такую попытку в среду.

Компания Marine Spill Response Corp. во вторник задействовала в заливе пять своих 210-футовых судов, предназначенных для сбора разлившейся нефти. В море вышли еще три судна, которые готовятся к спуску на воду своего оборудования по откачке нефти.

Представитель береговой охраны заявил, основываясь на данных метеопрогнозов, что нефть не должна прийти к берегу, по крайней мере, до четверга.

"Это подарок судьбы, дающий небольшой запас времени. Но мы не успокаиваемся", - сказала контр-адмирал береговой охраны США Мэри Лэндри (Mary Landry).

Рабочие из подрядной фирмы Wild Well Control занимались возле Порт-Фуршона, что к юго-западу от Нового Орлеана, сваркой и покраской массивного сооружения по сдерживанию разлива нефти. Представитель ВР Джон Карри (John Curry) сказал, что оно будет установлено на дне к четвергу.

Это не очень-то утешает владельцев отелей, капитанов рыболовецких судов и прочих людей, для которых океан это источник средств к существованию.

"Труднее всего ждать, ничего не зная", - говорит 44-летняя Доди Вегас (Dodie Vegas), руководящая туристическим комплексом Bridge Side Cabins в местечке Гранд-Айл на самом юге Луизианы, жители которого обслуживают туристов, приезжающих на рыбалку. На сегодня отменено два заезда рыбаков, а еще 10 посетителей сняли заказ на бронирование номеров.

Платформа Deepwater Horizon взорвалась 20 апреля, в результате чего 11 рабочих погибло, и тысячи галлонов нефти ежедневно начали фонтаном выливаться в воды залива.

Руководство ВР заявило членам комитета Конгресса, что в худшем случае утечка может составить до 2,5 миллиона галлонов нефти в день, но более вероятна цифра в 1,7 миллиона.

Хотя радужная нефтяная пленка местами уже достигла побережья Луизианы, липкая масса загустевшей нефти к берегу в большинстве мест пока не подошла.

Официальные лица не подтверждают сообщения о том, что часть нефти во вторник достигла берегов незащищенных островов Шанделье, что у побережья Луизианы. Associated Press на прошлой неделе сообщала о том, что нефть подошла к берегу в устье Миссисипи.

И хотя руководители принимают все меры по очистке и пытаются успокоить людей, долгое ожидание все же сказывается – на нервах и на кошельках.

"Ситуация в определенной степени ухудшается, - говорит 61-летний владелец магазинов Nez Coupe Souvenir & Tackle Фрэнк Бессон (Frank Besson), - люди отменяют поездки, думая, что у нас на берегу нефть, а она пока не подошла даже к устью Миссисипи".

В выходные дни жителям местечка Наварра-Бич во Флориде показалось, что они увидели в волнах масляную пленку. А когда на берег выбросило мертвую птицу, их страхи усилились.

На пляж примчались репортеры, спасатели и пожарники из Наварра-Бич. Местные власти после этого объявили, что птица умерла "своей смертью".

Агентство охраны окружающей среды усилило контроль за качеством воздуха на побережье залива, когда люди из Нового Орлеана и других мест начали сообщать о сильном запахе нефти. Толпа людей, вышедших в субботу на берег в Галфпорте, штат Миссисипи, была уверена в том, что почувствовала запах нефтяного пятна – пока кто-то не ткнул пальцем в сторону большого бензовоза, стоявшего метрах в двадцати от нее.

Когда бензовоз уехал, исчез и запах.

Заместитель главного эпидемиолога из департамента здравоохранения штата Теннесси доктор Тимоти Джонс (Timothy F. Jones) был свидетелем похожего явления в собственном штате.

В 1998 году Джонс расследовал обстоятельства одного случая, когда сообщения о непонятном запахе в школе вызвали шквал приступов рвоты, головокружения, головной боли и сонливости у людей. 170 человек попало в больницы, школа была закрыта на две с лишним недели, а затраты на неотложную медицинскую помощь составили почти 100000 долларов. Власти так и не смогли установить реальный источник запаха и не поняли, какого он происхождения – вирусного или химического. Это привело их к выводу о том, что причина, скорее всего, носит психологический характер.

"Это часто связано с большим вниманием средств массовой информации, - рассказывает о тех событиях Джонс, - такое часто случается с населением, испытывающим стресс".

С жителями побережья залива, которые постоянно живут в страхе перед силами стихии, а сейчас и перед разливом нефти, это относится в полной мере.

Рыбаки резко негодуют по поводу решения федеральных властей закрыть большой участок залива для коммерческой и спортивной рыбой ловли, заявляя, что такая реакция чрезмерна. Кое-кто даже пообещал продолжать ловить рыбу, пока его не арестуют.

А американский сенатор Дэвид Виттер (David Vitter) говорит о необходимости убедить американцев в том, что морепродукты в ресторанах и на прилавках магазинов безопасны.

"Нам не нужен разгул истерии, не нужно, чтобы она нанесла ущерб отрасли даже больший, чем нефть", - заявил республиканец Виттер, представляющий штат Луизиану.

Президент Ассоциации чартерных судов Луизианы Дэрил Карпентер (Daryl Carpenter) пытается убедить людей в том, что три четверти залива по-прежнему чисты и открыты для рыбной ловли.

Риэлторская фирма Brett/Robinson Vacations из Галф-Шорс, штат Алабама, направила уведомление тем, кто арендует жилье на время отпусков, отметив в нем, что за отказ от договоров аренды с них не будут взимать штрафы. Однако компания призвала своих клиентов не поддаваться панике раньше времени.

"По поводу этой аварии есть масса вопросов типа "что, если", - говорится в уведомлении, - поскольку изменения происходят ежечасно, а 30 дней это очень большой срок, мы просим вас не торопиться с отменой отдыха, особенно тех, кто планирует прибыть на отдых через 30 и более дней".

Это послание заканчивается словами: "Спасибо, что остаетесь с нами, и наслаждаетесь нашими прекрасными пляжами".

Но есть и обоснованные опасения, говорят эксперты. В центре спасения пернатых в Луизиане лечат вторую птицу, найденную в нефтяном пятне. Это коричневый пеликан. По словам президента и исполнительного директора Национальной федерации по охране диких животных Ларри Швейгера (Larry Schweiger), сейчас никак невозможно узнать, сколько птиц попало в нефтяное пятно, потому что  оно огромное и находится очень далеко от берега.

Десять лет тому назад, когда Джан Грант (Jan Grant) с мужем купили свой маленький кусочек рая на острове Сент-Джордж во Флориде, который с одной стороны омывается течением реки Апалачикола, а с другой – водами Мексиканского залива, они и подумать не могли о том, что 200 ярдов песка перед отелем покроются нефтью. Номера в их гостинице St. George Inn полностью зарезервированы на два следующих уикенда, и Грант уже принимает заказы на лето. Однако их будущие гости начинают звонить и спрашивать о разливе нефти.

"Про себя ты думаешь, вот бы хорошо, чтобы оно ушло назад к западу, а потом у тебя возникает чувство вины из-за таких мыслей", - говорит Джан Грант.

"Все что мы делаем – это ждем все вместе, затаив дыхание", - вторит ей Стелла Банта (Stella Banta), которая принимает такие же телефонные звонки в собственной гостинице Coombs Inn, расположенной в историческом квартале Апалачиколы, застроенном кирпичными зданиями.

На борту своего 28-футового катера, пришвартованного с подветренной стороны островов Шанделье, скучает Боб Кенни (Bob Kenney). Он молча смотрит за борт, где на поверхности воды плавают десятки маленьких мертвых медуз. На удалении можно увидеть красновато-коричневую липкую массу, очень похожую на маленькие острова. Но эти "острова" движутся.

"Нет никакого смысла говорить о последствиях, пока не перекроют нефть", - говорит 41-летний капитан судна, который уже лишился пяти заказов на аренду от людей, обеспокоенных тем, что ловить рыбу в грязных водах залива невозможно.

Но на фоне всех этих слухов и предположений по поводу утечки нефти одно можно сказать с точностью: жизнь здесь уже никогда не будет такой, как прежде.

"Мы знаем, что после этого многое изменится, это точно, - говорит Боб, сокрушенно качая головой, - нельзя так поступать с океаном, который нас кормит".

Свой материал для статьи предоставили журналист Associated Press Кевин Макгилл (Kevin McGill), Рэй Генри (Ray Henry), Сара Лэример (Sarah Larimer) и Дженнифер Кей (Jennifer N. Kay).